Воскресенье, 5 Апрель 2009
Cyril, Kirill или Kyrill?
С моим именем в написание по-английски есть определенные проблемы.
В 5 классе школы я его написал как Kirill и использую это написание по сей день. Фонетически, наверное, правильнее было бы писать Cyril, Cyrill или Kiryll, не уверен, но точно не Kirill.
Как известно, сейчас модно проверять правописание гуглом, что же, попробую и я:
Переименоваться что ли ☺?
Результаты понятны, на самом деле. Kirill это транслитированное имя Кирилл через таблиц ISO 9, в то время как Cyril это каноническое (для них) начертание и звучание имени, которое происходит от греческого Κύριλλος. Что использовать, наверное, каждый решает сам.
Комментарии
Catap Korinskiy
Тогда уже проще catap.
Форма комментирования для «Cyril, Kirill или Kyrill?»
А вот catap у меня ассоциируется с “сатрап” :-))) Особенно, когда по rss сваливаются одни пачсеты nginx :-)
Начал выносить весь nginx stuff в отдельный раздел. Т.е. в rss не станет этого мусора.
Все чаще пишу Cyril вместо Kirill. Да и имя Сирил звучит необычно красиво для наших северных славянских широт :-)
Ага, ага